Công dã tràng.

Beat the wind.


Giải thích:

Mỗi ngôn ngữ có cách diễn đạt khác nhau nhưng hàm ý một nghĩa giống nhau. Trong trường hợp này, câu nói trên có nghĩa là khi 1 người nổ lực làm 1 việc gì đó, dù tốn bao nhiêu công sức cũng sẽ trở nên vô ích.

Beat: đánh
Wind: gió.

Bạn thử đánh gió xem có tác dụng gì không? Rõ ràng là vô ích.

Ví dụ tình huống:

There’s no way you can win this contest prize with little time left for practice. You’re just beating the wind.

Không có cách nào bạn thắng được giải thi đấu lần này với lượng thời gian luyện tập hầu như không còn nữa. Bạn đang phí công vô ích (có nghĩa là bạn đang làm chuyện công dã tràng).

Lưu ý: những thành ngữ – châm ngôn – tục ngữ này là người bản xứ người ta dùng và mình phải dùng đúng như thế thì người ta mới hiểu ý bạn muốn nói gì.


Hãy “LIKE” trang Fanpage của chúng tôi để giúp nhiều người có cơ hội học tiếng Anh miễn phí. Chúng tôi rất cám ơn các bạn.

logo_e