Dục tốc bất đạt.
Haste makes waste.


Giải thích:

Mỗi ngôn ngữ có cách diễn đạt khác nhau nhưng hàm ý một nghĩa giống nhau. Trong trường hợp này, câu nói trên có nghĩa là vội vàng hời hợt làm cho xong một việc gì đó, nhưng kết cục không đúng như yêu cầu và phải làm lại thậm chí phải làm lại từ đầu, dẫn đến phí thời gian, công sức, tiền của vô ích.

Haste: sự vội vả
Make:
làm, gây ra
Waste:
sự lãng phí, thứ bỏ đi.

Dịch xác nghĩa là: Sự vội vả gây lãng phí.

Ví dụ tình huống:

Don’t push him hard. There’s a traffic jam right now or we’ll cause an accident. Remember (that) haste makes waste.
(Đừng có hối thúc anh ta quá. Bây giờ đang bị kẹt xe, kẻo mình gây tai nạn đó. Hãy nhớ là dục tốc bất đạt.)

Lưu ý: những thành ngữ – châm ngôn – tục ngữ này là người bản xứ người ta dùng và mình phải dùng đúng như thế thì người ta mới hiểu ý bạn muốn nói gì.


Hãy “LIKE” trang Fanpage của chúng tôi để giúp nhiều người có cơ hội học tiếng Anh miễn phí. Chúng tôi rất cám ơn các bạn.

logo_e