• Home
  • About
  • Concert Music Videos

GK Tiếng Anh

~ miễn phí

GK Tiếng Anh

Category Archives: Học Tiếng Anh miễn phí

Mỗi ngày một câu Tiếng Anh (Dịch thuật – đoạn văn) – 00166

28 Wednesday Aug 2019

Posted by GK Tieng Anh in Dịch thuật, Học Tiếng Anh miễn phí, Tiếng Anh, Tiếng Anh cho mọi người Việt, Đoạn văn

≈ Leave a comment

Dự án này đã bị hoãn lại do thiếu ngân sách. Tuy nhiên, bằng mọi giá, nó phải được hoàn tất vào cuối năm nay.

This project has been postponed due to budget shortage. However, at all costs, it will have been finished by the end of this year.

This project was postponed due to shortage of budget. However, it will have been finished at all costs by the end of this year.


Giải thích:

Đoạn văn chẳng qua là do nhiều câu ghép lại với nhau thành một đoạn văn. Như vậy, khi dịch sang tiếng Anh thì chúng ta vẫn dịch từng câu một. Cũng áp dụng những phương pháp dịch trong những bài post “Dịch thuật, Hỏi – đáp” trước.

Những thì nào đã học thì các bạn tự tham khảo lại những bài học trước nhé.

Để dễ dàng phân tích và dịch đoạn văn trên, chúng tôi viết nó thành những câu như dưới đây:

  1.  Dự án này đã bị hoãn lại do thiếu ngân sách.
  2. Tuy nhiên, bằng mọi giá, nó phải được hoàn tất vào cuối năm nay.

Từ giờ trở đi, các bạn tự bám theo các phương pháp dịch của những bài post “Dịch thuật, Hỏi – đáp” trước đây, chúng tôi chỉ phân tích những gì cần thiết giúp các bạn.

Các bạn thấy cả 2 câu đều được chia ở thể bị động (passive voice)

Câu 1: Dự án này đã bị hoãn lại do thiếu ngân sách.

Dùng thì hiện tại hoàn thành (the Present Perfect Tense) hoặc thì quá khứ đơn (the Past Simple Tense – trong văn nói, dùng thì này sẽ trở nên gọn hơn).

– Dự án: project
– Hoãn lại: postpone
– Do: due to
– Sự thiếu hụt: shortage
– Ngân sách: budget

This project has been postponed due to budget shortage.
(This project was postponed due to shortage of budget.)

Câu 2: Tuy nhiên, bằng mọi giá, nó phải được hoàn tất vào cuối năm nay.

Dùng thì tương lai hoàn thành (the Future Perfect Tense). Thì này được sử dụng để diễn tả một hành động được hoàn tất vào một thời điểm nào đó trong tương lai. Trong trường hợp trên, dự án đó bẳng mọi giá phải được “hoàn tất vào cuối năm nay”.

Công thức:

Subject + will + have + verb-ed (nếu động từ nằm trong bảng động từ bất qui tắc thì cột III)

– Tuy nhiên: however

– Bằng mọi giá: at all cost(s)
– Hoàn tất: finish
– Vào cuối năm nay: by the end of this year

Các bạn lưu ý câu dưới đây chia ở thể bị động nhé. Vì sao có từ “been” thì các bạn phải tham khảo lại những bài học có công thức “thể bị động (passive voice)”.

However, at all costs, it will have been finished by the end of this year.
(However, it will have been finished at all costs by the end of this year.)

Lưu ý: GKtienganh.com muốn giải thích để mọi lứa tuổi có thể học được. Những ai biết rồi, thì bỏ qua phần giải thích. Xin cảm ơn. Các bạn có thể dùng phương pháp trên để dịch bất cứ câu nói thông thường nào sang tiếng Anh ngoại trừ thành ngữ, châm ngôn, hay tục ngữ.


Hãy “LIKE” trang Fanpage của chúng tôi để giúp nhiều người có cơ hội học tiếng Anh miễn phí. Chúng tôi rất cám ơn các bạn.

logo_e

Mỗi ngày một câu Tiếng Anh (Dịch thuật – đoạn văn) – 00165

27 Tuesday Aug 2019

Posted by GK Tieng Anh in Dịch thuật, Học Tiếng Anh miễn phí, Mỗi ngày một câu tiếng Anh, Tiếng Anh, Tiếng Anh cho mọi người Việt, Đoạn văn

≈ Leave a comment

Chúng tôi đã từng đến Hà Nội 3 lần. Lúc đó, nó vẫn chưa nhộn nhịp như bây giờ. Chúng tôi thăm viếng một vài nơi chẳng hạn như Hồ Hoàn Kiếm, Hồ Tây, Quảng Trường Ba Đình. Có lẽ, lúc này vào tuần tới, chúng tôi sẽ đang đi dạo quanh thành phố Vũng Tàu.

We have been to Ha Noi three times. At that time, it was not as busy as it is now. We have visited several places such as Hoan Kiem Lake, West Lake, Ba Dinh Square. Possibly, by this time next week, we will be walking around Vung Tau city.


Giải thích:

Đoạn văn chẳng qua là do nhiều câu ghép lại với nhau thành một đoạn văn. Như vây, khi dịch sang tiếng Anh thì chúng ta vẫn dịch từng câu một. Cũng áp dụng những phương pháp dịch trong những bài post “Dịch thuật, Hỏi – đáp” trước.

Để dễ dàng phân tích và dịch đoạn văn trên, chúng tôi viết nó thành những câu như dưới đây:

1. Chúng tôi đã từng đến Hà Nội 3 lần.

2. Lúc đó, nó vẫn chưa nhộn nhịp như bây giờ.

3. Chúng tôi thăm viếng một vài nơi chẳng hạn như Hồ Hoàn Kiếm, Hồ Tây, Quảng Trường Ba Đình.

4. Có lẽ, lúc này vào tuần tới, chúng tôi sẽ đang đi dạo quanh thành phố Vũng Tàu.

Từ giờ trở đi, các bạn tự bám theo các phương pháp dịch của những bài post “Dịch thuật, Hỏi – đáp” trước đây, chúng tôi chỉ phân tích những gì cần thiết giúp các bạn.

Câu 1: Chúng tôi đã từng đến Hà Nội 3 lần.

Dùng thì hiện tại hoàn thành (the Present Perfect Tense). Thì này diễn tả một hành động xảy ra vào thời điểm không xác định trong quá khứ. Rõ ràng, chúng tôi đã đến đó 3 lần nhưng không nói rõ về thời gian là lúc nào trong quá khứ.

Công thức:

Subject + have/has + verb-ed (nếu động từ trong bảng động từ bất qui tắc thì cột III)

– Đã từng Đến một nơi nào đó: Have been to
– Lần: time (số nhiều là times)

We have been to Ha Noi three times.

Câu 2: Lúc đó, nó vẫn chưa nhộn nhịp như bây giờ.

Dùng thì quá khứ đơn. Trong câu này có cấu trúc so sánh bằng.

Công thức so sánh bằng:

As + Adjective + as

– Nhộn nhịp, bận rộn: busy

At that time, it was not as busy as it is (busy) now. (Trong tiếng Anh, người ta lượt bỏ từ “busy” để câu bớt lượm thượm.)

Các bạn cũng để ý thì ở hai động từ be: “was” và “is“. Vào lúc đó, thì nó không có nhộn nhịp (quá khứ đơn) như (nó nhộn nhịp) bây giờ (hiện tại đơn).

Câu 3: Chúng tôi thăm viếng một vài nơi chẳng hạn như Hồ Hoàn Kiếm, Hồ Tây, Quảng Trường Ba Đình.

Dùng thì hiện tại hoàn thành như câu 1.

– Viếng thăm: visit
– Một vài: several
– Nơi: place (số nhiều places)

We have visited several places such as Hoan Kiem Lake, West Lake, Ba Dinh Square.

Câu 4: Có lẽ, lúc này vào tuần tới, chúng tôi sẽ đang đi dạo quanh thành phố Vũng Tàu.

Dùng thì tương lai tiếp diễn (the Future Continuous Tense). Thì này diễn tả một hành động đang diễn ra tại một thời điểm trong tương lai. Câu trên nói rằng “Vào lúc này tuần tới”, chúng tôi sẽ đang đi dạo quanh thành phố Vũng Tàu.

Công thức:

will + be + verb-ing

– Vào lúc này, trước lúc này: by this time
– Tuần tới: next week
– Đi dạo: walk around

Possibly, by this time next week, we will be walking around Vung Tau city.

Lưu ý: GKtienganh.com muốn giải thích để mọi lứa tuổi có thể học được. Những ai biết rồi, thì bỏ qua phần giải thích. Xin cảm ơn. Các bạn có thể dùng phương pháp trên để dịch bất cứ câu nói thông thường nào sang tiếng Anh ngoại trừ thành ngữ, châm ngôn, hay tục ngữ.


Hãy “LIKE” trang Fanpage của chúng tôi để giúp nhiều người có cơ hội học tiếng Anh miễn phí. Chúng tôi rất cám ơn các bạn.

logo_e

Mỗi ngày một câu Tiếng Anh (Dịch thuật – đoạn văn) – 00164

26 Monday Aug 2019

Posted by GK Tieng Anh in Dịch thuật, Học Tiếng Anh miễn phí, Tiếng Anh, Tiếng Anh cho mọi người Việt, Đoạn văn

≈ Leave a comment

Thứ Bảy vừa rồi, khi chúng tôi đang đi bộ đến công viên, chúng tôi nhìn thấy một tai nạn xe gắn máy kinh khủng. Cả hai người điều khiển phương tiện đều (trở nên) bất tĩnh. Họ được một vài người dân đưa đến bệnh viện ngay lập tức.

Last Saturday, when we were walking to the park, we saw a terrible bike accident. Both of the riders became unconscious. They were taken to a hospital immediately by some people.


Giải thích:

Đoạn văn chẳng qua là do nhiều câu ghép lại với nhau thành một đoạn văn. Như vây, khi dịch sang tiếng Anh thì chúng ta vẫn dịch từng câu một. Cũng áp dụng những phương pháp dịch trong những bài post “Dịch thuật, Hỏi – đáp” trước.

Để dễ dàng phân tích và dịch đoạn văn trên, chúng tôi viết nó thành những câu như dưới đây:

1. Thứ Bảy vừa rồi, khi chúng tôi đang đi bộ đến công viên, chúng tôi nhìn thấy một tai nạn xe gắn máy kinh khủng.

2. Cả hai người điều khiển phương tiện đều bất tĩnh.

3. Họ được một vài người dân đưa đến bệnh viện ngay lập tức.

Từ giờ trở đi, các bạn tự bám theo các phương pháp dịch của những bài post “Dịch thuật, Hỏi – đáp” trước đây, chúng tôi chỉ phân tích những gì cần thiết giúp các bạn.

Toàn bộ đoạn văn trên nói về sự việc đã xảy ra vào Thứ Bảy vừa rồi, nghĩa là trong quá khứ và đã kết thúc. Cho nên phải dùng những thì diễn tả hành động xảy ra và kết thúc trong quá khứ. Bây giờ chúng ta xem xét từng câu một.

Chúng tôi phân tích mẫu câu 1 cho các bạn, các bạn tự làm những câu còn lại.

Thứ Bảy: Saturday
Vừa rồi, vừa qua: last

Đi bộ: walk
Công viên: park
Nhìn thấy: see
Tai nạn: accident
Xe gắn máy, xe đạp: bike
Kinh khủng: terrible

Cách dịch những cụm từ:

Trong tiếng Anh, tính từ (adjective) được đặt trước danh từ để bổ nghĩa cho nó.

Thứ Bảy vừa rồi: Last Saturday

Tai nạn xe gắn máy kinh khủng: terrible bike accident.
(trong cụm từ này, chữ bike là danh từ, nhưng nó đóng vai trò như tính từ, vì sao? Bởi vì nó làm rõ nghĩa cho từ “tai nạn”. Có nhiều loại tai nạn: tai nạn xe hơi (car accident), tai nạn máy bay (plane accident), tai nạn tàu hoả (train accident)… Ở đây mình muốn nhấn mạnh là tai nạn xe gắn máy (bike accident).

Trong câu này, có 2 mệnh đề:

– Mệnh đề 1 (mệnh đề phụ): Khi chúng tôi đang đi bộ đến công viên.
– Mệnh đề 2 (mệnh đề chính): chúng tôi nhìn thấy một tai nạn xe gắn máy kinh khủng.

Rõ ràng, khi phân tích, các bạn thấy rằng chúng tôi “đang” đi bộ đến công viên thì “nhìn thấy” một tai nạn. Khi tai nạn xảy ra thì xảy ra tức thì, còn đi bộ là một hành động đang tiếp diễn.

Như vậy, mệnh đề 1 dùng quá khứ tiếp diễn (the Past Continuous Tense), và mệnh đề 2 dùng quá khứ đơn (the Simple Past Tense)

Công thức:

The Past Continuous Tense: Chủ từ + was/were + Verb -ing.

The Simple Past Tense: Chủ từ + Verb – ED (động từ qui tắt) hoặc Verb ở cột II trong bảng động từ bất qui tắt.

Thứ Bảy vừa rồi, khi chúng tôi đang đi bộ đến công viên, chúng tôi nhìn thấy một tai nạn xe gắn máy kinh khủng.
Last Saturday, when we were walking to the park, we saw a terrible bike accident.

Các bạn thấy chủ từ “we” là ngôi thứ I số nhiều cho nên đi với động từ “were” trong trường hợp này. Động từ “saw” là động từ bất qui tắt cột II trong bảng động từ bất qui tắc. Mạo từ “the” được dùng trước từ “park” vì chúng tôi muốn xác định công viên mà chúng tôi thường xuyên đển đó hoặc chúng tôi biết tên công viên đó.

Tương tự, các bạn tự làm những câu còn lại rồi ghép thành đoạn văn như trên. Lưu ý: câu 3 được chia ở thể bị động (passive voice).

Lưu ý: GKtienganh.com muốn giải thích để mọi lứa tuổi có thể học được. Những ai biết rồi, thì bỏ qua phần giải thích. Xin cảm ơn. Các bạn có thể dùng phương pháp trên để dịch bất cứ câu nói thông thường nào sang tiếng Anh ngoại trừ thành ngữ, châm ngôn, hay tục ngữ.


Hãy “LIKE” trang Fanpage của chúng tôi để giúp nhiều người có cơ hội học tiếng Anh miễn phí. Chúng tôi rất cám ơn các bạn.

logo_e

Mỗi ngày một câu Tiếng Anh (Dịch thuật – hỏi và đáp) – 00163

23 Friday Aug 2019

Posted by GK Tieng Anh in Dịch thuật, Học Tiếng Anh miễn phí, Hỏi và trả lời, Hỏi và đáp, Tiếng Anh, Tiếng Anh cho mọi người Việt

≈ Leave a comment

Câu hỏi:
Ê, chiếc iPhone của mình đâu rồi?
Hey, where’s my iPhone?
(Hey, where is my iPhone?)

Trả lời:
(Nó)(đang được) sạc ở đằng kia kìa, ông bạn già của tôi.

It’s being charged over there, my old buddy.
(It is being charged over there, my old buddy.)


Giải thích:

*Câu hỏi: Câu này đơn giản cho nên chỉ cần theo phương pháp dịch như những câu hỏi trước, chỉ cần xác định thì của nó là hiện tại đơn và biết nghĩa của từng từ là xong.

– Ê: hey
– Ở đâu: where

– Của tôi: my
– điện thoại iPhone: iPhone

Câu hoàn chỉnh như dưới đây:

Ê, chiếc iPhone của mình đâu rồi?
Hey, where’s my iPhone?
(Hey, where is my iPhone?)

*Câu trả lời: phức tạp hơn, và cấu trúc ở dạng bị động, cho nên chúng tôi phân tích kỷ hơn.

Trong tiếng Việt, khi trả lời câu hỏi như trên, người ta thường nói rất vắn tắc như sau:
Sạc đằng kia kìa, ông bạn già của tôi.

Chúng ta phải hiểu câu đầy đủ của nó là: Nó được sạc ở đằng kia kìa, ông bạn già của tôi.

– Nó: it
– sạc: charge
– đằng kia kìa: over there
– bạn thân: buddy
– già: old

* Phương pháp dịch sang tiếng Anh gồm các bước cơ bản như dưới đây. Tuỳ theo câu phước tạp hay đơn giản, số bước sẽ thay đổi phù hợp.

Bước 1:
Dịch từng từ một sang tiếng Anh và sắp xếp y như cấu trúc tiếng Việt. Không thêm bớt bất cứ thứ gì vào đó. Chúng ta sẽ viết như dưới đây:

(Nó)(đang được) sạc ở đằng kia kìa, ông bạn già của tôi.
It (charge) over there, buddy old my.

Bước 2:
Phân tích câu, từ.
Trong bài học hôm nay, xuất hiện câu ở thể bị động (passive voice). Câu ở thể bị động có cấu trúc như sau:
(Be) + verb-ed (hoặc
động từ bất qui tắc ở cột thứ III trong bảng động từ bất qui tắc.

Tại sao được gọi là câu ở thể bị động? Đơn giản thôi, nghĩa là, khi chủ thể bị tác động bởi một hành động nào đó, bản thân chủ thể rất bị động, không làm gì hết, mà nó bị tác động bởi động từ đó. Cụ thể trong trường hợp này, chiếc iPhone được một ai đó sạc cho nó, chứ bản thân nó đâu có tự cấm vào lổ sạc đâu, nghĩa là nó bị tác động bởi động từ sạc.

Trong tiếng Anh, tính từ được đặt trước danh từ để bổ nghĩa cho nó, trong trường hợp này: buddy old sẽ trở thành old buddy. Những từ “my, your, his, her…” phải được đặt trước cụm danh từ mà nó bổ nghĩa. cho nên cụm danh từ đó sẽ được viết thành: my old buddy.

Cả câu trên được viết lại như sau.

(Nó)(đang được) sạc ở đằng kia kìa, ông bạn già của tôi.
It (be) charged over there, my old buddy.

Bước 3:
Xác định thì trong tiếng Anh.
Câu này diễn tả một hành động đang xảy ra. Rõ ràng chiếc điện thoại iPhone đang được sạc,cho nên dùng thì hiện tại tiếp diễn (the Present Continuous Tense).

Công thức của thì hiện tại tiếp diễn:
(am/is/are) + v-ing.

Và câu trên được viết lại như sau:

(Nó)(đang được) sạc ở đằng kia kìa, ông bạn già của tôi.
It (am/is/are) being charged over there, my old buddy.

Bước 4:
Xác định chủ từ là ngôi thứ I, II, hay ngôi thứ III số ít hay số nhiều.
“It” là ngôi thứ III số ít, cho nên dùng với động từ “is” trong trường hợp này. Do câu trên là câu xác định, không phải là câu hỏi hay câu phủ định cho nên không cần trợ động từ gì hết. Trong câu này cũng không cần xác định mạo từ cho nên câu trên được viết lại hoàn chỉnh như sau:

(Nó)(đang được) sạc ở đằng kia kìa, ông bạn già của tôi.
It is being charged over there, my old buddy.
(It’s being charged over there, my old buddy.)

Trong văn nói, người ta cũng có thể nói như vầy:

(Being) charged over there, old buddy.

Lưu ý: GKtienganh.com muốn giải thích để mọi lứa tuổi có thể học được. Những ai biết rồi, thì bỏ qua phần giải thích. Xin cảm ơn. Các bạn có thể dùng phương pháp trên để dịch bất cứ câu nói thông thường nào sang tiếng Anh ngoại trừ thành ngữ, châm ngôn, hay tục ngữ.


Hãy “LIKE” trang Fanpage của chúng tôi để giúp nhiều người có cơ hội học tiếng Anh miễn phí. Chúng tôi rất cám ơn các bạn.

logo_e

Mỗi ngày một câu Tiếng Anh (Dịch thuật – hỏi và đáp) – 00162

22 Thursday Aug 2019

Posted by GK Tieng Anh in Dịch thuật, Học Tiếng Anh miễn phí, Hỏi và trả lời, Hỏi và đáp, Mỗi ngày một câu tiếng Anh, Tiếng Anh, Tiếng Anh cho mọi người Việt

≈ Leave a comment

Câu hỏi:
Tối hôm qua, bạn làm gì sau khi mọi người rời buổi tiệc.
What did you do after everyone had left the party last night?

Trả lời:
Ươmmm, chỉ xem TV chút, rồi đi ngủ.
Well, just watched TV a little bit. Then, went to bed.


Giải thích:

*Câu hỏi:

– Tối qua: last night
– Bạn: you

– Làm: do
– Gì: what
– Sau khi: after
– Mọi người: everyone
– Rời khỏi: leave
– Buổi tiệc: party

* Phương pháp dịch sang tiếng Anh gồm các bước cơ bản như dưới đây. Tuỳ theo câu phước tạp hay đơn giản, số bước sẽ thay đổi phù hợp.
Trong trường hợp trên, câu này có 2 mệnh đề.

Bước 1:
Dịch từng từ một sang tiếng Anh và sắp xếp y như cấu trúc tiếng Việt. Không thêm bớt bất cứ thứ gì vào đó. Chúng ta sẽ viết như dưới đây:

Mệnh đề 1: mệnh đề chính
Tối qua, bạn làm gì…?
Last night, you (do) what…?

Mệnh đề 2: mệnh đề phụ
Sau khi mọi người rời buổi tiệc.
After everyone (leave) party.

Bước 2:
Phân tích câu, từ + ghép 2 hay nhiều mệnh đề
Đây là câu hỏi, có 2 mệnh đề chính phụ. Trong câu hỏi tiếng Anh, từ “what, where, how, when…” được đặt ở đầu câu. Và trạng ngữ chỉ thời gian thường được đặt ở cuối câu. Và 2 mệnh đề được ghép và viết lại thành 1 câu như sau:

Tối qua, bạn làm gì sau khi mọi người rời buổi tiệc.
What you (do) after everyone (leave) party last night?

Bước 3:
Xác định thì trong tiếng Anh.
Câu này, có trạng ngữ chỉ thời gian được xác định là tối hôm qua (last night), cho nên hành động đã xảy ra và chấm dứt tại một thời điểm xác định (last night) trong quá khứ. Vậy thì chúng ta dùng thì quá khứ đơn (the Simple Past Tense). Tuy nhiên câu này có 2 mệnh đề chính phụ. Khi phân tích ta thấy hành động “rời” buổi tiệc xảy ra trước hành động “làm” gì, cho nên trong mệnh đề phụ, chúng ta dùng thì quá khứ hoàn thành (the Past Perfect Tense). Thì quá khứ hoàn thành được dùng khi muốn nhấn mạnh một hành động xảy ra trước một hành động khác trong quá khứ. Và câu trên được viết lại như sau:

Tối qua, bạn làm gì sau khi mọi người rời buổi tiệc.
What you (did) after everyone (had left) party last night?

The Simple Past Tense: động từ ở cột II trong bảng động từ bất qui tắc trong trường hợp động từ đó là động từ bất qui tắc, ngoài ra, động từ qui tắc là thường cứ thêm “ed” vào sau động từ nguyên mẫu.
The Past Perfect Tense: Had + động từ ở cột III đối với động từ nằm trong bảng động từ bất qui tắc. Ngoài ra, thì thông thường cứ thêm “ed” ở cuối từ.
Lưu ý: cách thêm “ed” như thế nào, xin vui lòng tham khảo sách ngữ pháp nhé.

Bước 4:
Xác định chủ từ là ngôi thứ I, II, hay ngôi thứ III số ít hay số nhiều.
Nên nhớ câu này có 2 mệnh đề, tức là động từ của mệnh đề chính lệ thuộc vào chủ từ của mệnh đề chính, còn động từ của mệnh đề phụ lệ thuộc vào chủ từ của mệnh đề phụ. Tuy nhiên, câu trên, mệnh đề chính dùng thì quá khứ, mệnh đề phụ dùng thì quá khứ hoàn thành, nên động từ không bị lệ thuộc vào ngôi thứ của chủ từ. Và câu trên được viết lại như sau:

Tối qua, bạn làm gì sau khi mọi người rời buổi tiệc.
What you did after everyone had left party last night?

Bước 5:
Cách dùng trợ động từ trong câu hỏi hay câu phủ định.
Đây là câu hỏi và có 2 mệnh đề chính phụ. Trong tiếng Anh, câu hỏi dạng này phải có trợ động từ đặt trước chủ từ của mệnh đề chính. Trong trường hợp này mệnh đề chính được chia ở thì quá khứ đơn, cho nên dùng trợ động từ “did” đặt trước chủ từ. Như vậy động từ chính của nó “did” sẽ trở về nguyên mẫu “do”. Và câu này được viết lại như sau:

Tối qua, bạn làm gì sau khi mọi người rời buổi tiệc.
What did you do after everyone had left party last night?

Bước 6: Đây là bước hoàn chỉnh.
Mình chỉ cần lưu ý cách sử dụng mạo từ xác định “the” hay mạo từ bất định “a” trong trường hợp nào.

Ở đây, ta muốn xác định cái buổi tiệc nào, cho nên dùng “the” trước chữ “party“. Vì vậy câu trên được viết lại hoàn chỉnh như sau:

Tối qua, bạn làm gì sau khi mọi người rời buổi tiệc.
What did you do after everyone had left the party last night?

Thật ra, trong văn nói, nhiều người cũng có thể nói như sau:

What did you do after everyone left the party last night?

hoặc là

What did you do after the party last night? (ngắn gọn)

* Câu Trả lời: làm theo các bước như trên. Trong trường hợp dưới đây, là những câu khẳng định rất đơn giản cho nên dịch từng từ và thay đổi một ít là xong.

Ươmmm: well (thán từ)
chỉ: just

Xem TV: watch TV
Một chút: a little bit
Rồi, kế đến: then
đi ngũ: go to bed

Dịch từng từ sang tiếng Anh:

Ươmmm, chỉ xem TV chút, rồi đi ngủ.
Well, just (watch) TV a little bit. Then, (go) to bed.

Những câu đơn phía trên đều dùng thì quá khứ đơn cho nên chỉ cần xác định động từ qui tắc hay không qui tắc mà thôi. Trong trường hợp trên, (watch) sẽ thành “watched“ (đt qui tắc), (go) sẽ thành “went“ (đt bất qui tắc).

Câu dịch hoàn chỉnh như sau:

Ươmmm, chỉ xem TV chút, rồi đi ngủ.
Well, just watched TV a little bit. Then, went to bed.

Lưu ý: GKtienganh.com muốn giải thích để mọi lứa tuổi có thể học được. Những ai biết rồi, thì bỏ qua phần giải thích. Xin cảm ơn. Các bạn có thể dùng phương pháp trên để dịch bất cứ câu nói thông thường nào sang tiếng Anh ngoại trừ thành ngữ, châm ngôn, hay tục ngữ.


Hãy “LIKE” trang Fanpage của chúng tôi để giúp nhiều người có cơ hội học tiếng Anh miễn phí. Chúng tôi rất cám ơn các bạn.

logo_e

Mỗi ngày một câu Tiếng Anh (Dịch thuật – hỏi và đáp) – 00161

21 Wednesday Aug 2019

Posted by GK Tieng Anh in Dịch thuật, Học Tiếng Anh miễn phí, Hỏi và trả lời, Hỏi và đáp, Mỗi ngày một câu tiếng Anh, Tiếng Anh, Tiếng Anh cho mọi người Việt

≈ Leave a comment

Câu hỏi:
Bạn nghĩ bạn sẽ làm xong tờ nhạc bướm (dành cho) violin cho ca khúc đình đám “Despacito” vào ngày mai chứ?
Do you think (that) you will finish the violin sheet music for the hit song “Despacito” tomorrow?

Trả lời:
Không chắc lắm. Tôi nghĩ có lẽ ngày mốt.
Not quite sure. Possibly the day after tomorrow, I think.


Giải thích:

*Câu hỏi:

– Bạn: you
– Nghĩ: think
– Sẽ: will
– Làm xong: finish
– Tờ nhạc bướm dành cho violin: violin sheet music
– Cho: for
– Ca khúc đình đám: hit song
– Vào ngày mai: tomorrow

* Phương pháp dịch sang tiếng Anh gồm các bước cơ bản như dưới đây. Tuỳ theo câu phước tạp hay đơn giản, số bước sẽ thay đổi phù hợp.
Trong trường hợp trên, câu này có 2 mệnh đề
.

Bước 1:
Dịch từng từ một sang tiếng Anh và sắp xếp y như cấu trúc tiếng Việt. Không thêm bớt bất cứ thứ gì vào đó. Chúng ta sẽ viết như dưới đây:

Mệnh đề 1: mệnh đề chính
Bạn nghĩ
You (think)

Mệnh đề 2: mệnh đề phụ
Bạn sẽ làm xong tờ nhạc bướm (dành cho ) violin cho ca khúc đình đám “Despacito” vào ngày mai.
You (will) finish violin sheet music for hit song “Despacito” tomorrow.

Bước 2:
Phân tích câu, từ + ghép 2 hay nhiều mệnh đề
Đây là câu hỏi, có 2 mệnh đề chính phụ. Trong tiếng Việt các bạn thấy có thêm từ “chứ” ở cuối câu hỏi, trong tiếng Anh thì không cần dịch những từ này, cho nên câu này ghép lại như sau:

Bạn nghĩ bạn sẽ làm xong tờ nhạc bướm (dành cho ) violin cho ca khúc đình đám “Despacito” vào ngày mai chứ?
You (think) you (will) finish violin sheet music for hit song “Despacito” tomorrow?

Bước 3:
Xác định thì trong tiếng Anh.
Câu này, ở mệnh đề chính là câu nói thông thường nên dùng thì hiện tại đơn (the Present Simple Tense). Còn ở mệnh đề phụ thì diễn tả một hành động trong tương lai, nhưng mệnh đề này muốn hỏi về sự việc trong tương lai mà không có hoạch định trước hay biết trước, cho nên dùng thì tương lai đơn (the Simple Future Tense) cho mệnh đề này. Vậy là (will) finish cũng được giữ nguyên là will finish.  Và câu này được viết lại bằng cách nối 2 mệnh đề lại với nhau như sau:

Bạn nghĩ bạn sẽ làm xong tờ nhạc bướm (dành cho ) violin cho ca khúc đình đám “Despacito” vào ngày mai chứ?
You (think) you will finish violin sheet music for hit song “Despacito” tomorrow?

Bước 4:
Xác định chủ từ là ngôi thứ I, II, hay ngôi thứ III số ít hay số nhiều.
Nên nhớ câu này có 2 mệnh đề, tức là động từ của mệnh đề chính lệ thuộc vào chủ từ của mệnh đề chính, còn động từ của mệnh đề phụ lệ thuộc vào chủ từ của mệnh đề phụ. Tuy nhiên, cả 2 chủ từ của 2 mệnh đề này đều là chữ “you“, cho nên động từ đi phía sau nó là động từ dùng  với nó không cần thay đổi gì hết. Riêng những động từ modal verb như “will, would, can, could, may, might, should, must…” luôn luôn được giữ nguyên cho dù chủ từ của nó ở ngôi thứ mấy, số ít hay số nhiều và nó cũng đóng vai trò vừa là modal verb, vừa là trợ động từ luôn. Và câu trên được viết lại như sau:

Bạn nghĩ bạn sẽ làm xong tờ nhạc bướm (dành cho ) violin cho ca khúc đình đám “Despacito” vào ngày mai chứ?
You think you will finish violin sheet music for hit song “Despacito” tomorrow?

Bước 5:
Cách dùng trợ động từ trong câu hỏi hay câu phủ định.
Đây là câu hỏi và có 2 mệnh đề chính phụ. Trong tiếng Anh, câu hỏi dạng này phải có trợ động từ đặt trước chủ từ của mệnh đề chính. Trong trường hợp này mệnh đề chính được chia ở thì hiện tại đơn, cho nên dùng trợ động từ “Do hoặc Does“. Nhưng vì chủ từ của nó ở ngôi thứ II cho nên dùng “Do“. Lưu ý: trợ động từ được thêm vào để tạo ra dạng câu hỏi hay câu phủ định, chứ bản thân nó không có được dịch sang tiếng Việt nha các bạn. Và câu này được viết lại như sau:

Bạn nghĩ bạn sẽ làm xong tờ nhạc bướm (dành cho ) violin cho ca khúc đình đám “Despacito” vào ngày mai chứ?
Do you think you will finish violin sheet music for hit song “Despacito” tomorrow?

Bước 6: Đây là bước hoàn chỉnh.
Mình chỉ cần lưu ý cách sử dụng mạo từ xác định “the” hay mạo từ bất định “a” trong trường hợp nào.

Ở đây, ta muốn xác định tờ nhạc bướm dành cho nhạc cụ gì và bài hát nổi tiếng đó là bài gì, cho nên dùng mạo từ xác định “the” trước 2 cụm từ đó. Vì vậy câu trên được viết lại hoàn chỉnh như sau:

Bạn nghĩ bạn sẽ làm xong tờ nhạc bướm (dành cho ) violin cho ca khúc đình đám “Despacito” vào ngày mai chứ?
Do you think you will finish the violin sheet music for the hit song “Despacito” tomorrow?

Bạn có thể dùng từ “that” giữa 2 mệnh đề chính phụ như dưới đây, nhưng không cần thiết cho văn nói.
Do you think that you will finish the violin sheet music for the hit song “Despacito” tomorrow?

Thật ra, trong văn nói nhiều người cũng có thể nói như sau:

You think you’ll finish the violin sheet music for the hit song “Despacito” tomorrow?

hoặc là

You think you’ll finish the violin sheet music for “Despacito” tomorrow?
(vì bản thân chữ Despacito là tên nổi tiếng của bài hát đó rồi, cho nên chỉ cần nói tên nó thôi thì người ta đều biết.)

* Câu Trả lời: làm theo các bước như trên. Trong trường hợp dưới đây, là những câu khẳng định rất đơn giản cho nên dịch từng từ và thay đổi một ít là xong.

Không: not
Chắc: sure
Lắm: quite
Có lẽ (có thể): Possibly
Ngày mốt: the day after tomorrow.

Dịch từng từ sang tiếng Anh:

Không chắc lắm. Tôi nghĩ có lẽ ngày mốt.
Not sure quite. I think possibly the day after tomorrow.

Trong tiếng Anh, phó từ (Abverb) đặt trước tính từ (adjective) để bổ nghĩa cho nó. Cho nên quite (abverb) phải được đặt trước sure (adjective). Câu này được viết lại như sau:

Câu dịch hoàn chỉnh như sau:

Không chắc lắm. Tôi nghĩ có lẽ ngày mốt.
Not quite sure. I think possibly the day after tomorrow.

Tuy nhiên, trong tiếng Anh, người bản xứ thường nhấn mạnh câu trả lời đúng trọng tâm. Ở đây trọng tâm là “Có lẽ ngày mốt = possibly the day after tomorrow.” vì không cần các cụm từ phụ nào khác, nó vẫn đảm bảo ý nghĩa của câu trả lời. Cho nên, thông thường người bản xứ hay nói câu trên như sau:

Không chắc lắm. Tôi nghĩ có lẽ ngày mốt.
Not quite sure. Possibly the day after tomorrow, I think.

(Nhớ là trước “I think” là phải có dấu phẩy nếu cụm từ này ra cuối câu.)

Lưu ý: GKtienganh.com muốn giải thích để mọi lứa tuổi có thể học được. Những ai biết rồi, thì bỏ qua phần giải thích. Xin cảm ơn. Các bạn có thể dùng phương pháp trên để dịch bất cứ câu nói thông thường nào sang tiếng Anh ngoại trừ thành ngữ, châm ngôn, hay tục ngữ.


Hãy “LIKE” trang Fanpage của chúng tôi để giúp nhiều người có cơ hội học tiếng Anh miễn phí. Chúng tôi rất cám ơn các bạn.

logo_e

Mỗi ngày một câu Tiếng Anh (Dịch thuật – hỏi và đáp) – 00160

20 Tuesday Aug 2019

Posted by GK Tieng Anh in Dịch thuật, Học Tiếng Anh miễn phí, Hỏi và trả lời, Hỏi và đáp, Mỗi ngày một câu tiếng Anh, Tiếng Anh, Tiếng Anh cho mọi người Việt

≈ Leave a comment

Câu hỏi:
Bạn học đàn piano được bao lâu rồi?
How long have you been learning the piano?

Trả lời:
Khoảng 7 năm.
About 7 years.


Giải thích:

*Câu hỏi:

– Bạn: you
– Học: learn
– Đàn Piano: piano
– Bao lâu: how long

* Phương pháp dịch sang tiếng Anh gồm các bước cơ bản như dưới đây. Tuỳ theo câu phước tạp hay đơn giản, số bước sẽ thay đổi phù hợp.

Bước 1:
Dịch từng từ một sang tiếng Anh và sắp xếp y như cấu trúc tiếng Việt. Không thêm bớt bất cứ thứ gì vào đó. Chúng ta sẽ viết như dưới đây:

Bạn học đàn piano được bao lâu rồi?
You (learn) piano how long?

Bước 2:
Phân tích câu, từ.
Đây là câu hỏi. Trong tiếng Anh, những từ What, When, Where, How… được đem ra đặt đầu câu, cho nên phải viết lại như sau:

How long you (learn) piano?

Bước 3:
Xác định thì trong tiếng Anh.

Câu này muốn hỏi bạn đã và đang học piano được bao lâu. Vì vậy, câu này dùng thì hiện tại hoàn thành tiếp diễn (the Present Perfect Tense). Cho nên động từ “learn” sẽ biến thành “has/have been learning“. Và câu này được viết lại như sau:

How long you (has/have been learning) piano?

Bước 4:
Xác định chủ từ là ngôi thứ I, II, hay ngôi thứ III số ít hay số nhiều.
You là chủ từ ở ngôi thứ II, mà ngôi thứ II số ít hay nhiều gì cũng dùng với động từ, trong trường hợp này là “have been learning“. Câu trên được viết lại như sau:

How long you (have been learning) piano?

Bước 5:
Cách dùng trợ động từ trong câu hỏi hay câu phủ định.
Đây là câu hỏi. Trong tiếng Anh, câu hỏi phải có trợ động từ đặt trước chủ từ. Trong trường hợp này, “have” là trợ động từ, cho nên câu trên viết lại như sau:

How long have you been learning piano?

Bước 6: Đây là bước hoàn chỉnh.
Mình chỉ cần lưu ý cách sử dụng mạo từ xác định “the” hay mạo từ bất định “a” trong trường hợp nào.

Trong ngữ pháp tiếng Anh, mạo từ xác định “the” thường đươc dùng trước các nhạc cụ. trong trường hợp này là “the piano“. Vì vậy câu trên được viết lại hoàn chỉnh như sau:

How long have you been learning the piano?

Thật ra, trong văn nói nhiều người cũng chẳng cần dùng “the” trước từ piano. Thậm chí người ta còn nói như vầy cho nhanh gọn: How long you’ve been learning piano? Trong thực tế, chẳng ai bắt bẻ đúng sai về ngữ pháp và chẳng ai quan tâm đến điều đó. Điều người ta quan tâm nhất là bạn muốn nói gì và người ta có hiểu điều bạn muốn nói và truyền đạt hay không.

* Câu Trả lời: làm theo các bước như trên. Trong trường hợp dưới đây, là câu khẳng định rất đơn giản cho nên dịch từng từ là xong.

Khoảng: About
7 năm: 7 years.

Câu dịch hoàn chỉnh như sau:

Khoảng 7 năm.
About 7 years.

Lưu ý: GKtienganh.com muốn giải thích để mọi lứa tuổi có thể học được. Những ai biết rồi, thì bỏ qua phần giải thích. Xin cảm ơn. Các bạn có thể dùng phương pháp trên để dịch bất cứ câu nói thông thường nào sang tiếng Anh ngoại trừ thành ngữ, châm ngôn, hay tục ngữ.


Hãy “LIKE” trang Fanpage của chúng tôi để giúp nhiều người có cơ hội học tiếng Anh miễn phí. Chúng tôi rất cám ơn các bạn.

logo_e

Mỗi ngày một câu Tiếng Anh (Dịch thuật – hỏi và đáp) – 00159

19 Monday Aug 2019

Posted by GK Tieng Anh in Dịch thuật, Học Tiếng Anh miễn phí, Hỏi và trả lời, Hỏi và đáp, Mỗi ngày một câu tiếng Anh, Question and answer

≈ Leave a comment

Câu hỏi:
Dân số của Việt Nam năm 2019 là bao nhiêu?
What’s the population of Vietnam in 2019?
(What is the population of Vietnam in 2019?)

Trả lời:
Khoảng 96,5 triệu.
About 96.5 million.


Giải thích:

*Câu hỏi:

– Dân số: population
– Của: of
– Việt Nam: Vietnam
– (Trong) năm 2019: in 2019. Trong tiếng Việt nhiều khi chúng ta lượt bớt từ. VD: Dân số Việt Nam năm 2019 nhiêu rồi? hay Dân số Việt Nam bao nhiêu nhỉ? = Dân số của Việt Nam trong năm 2019 là bao nhiêu?
– Là: be
– Bao nhiêu: What. thông thường bạn nghe người ta nói bao nhiêu = how many hoặc là bao nhiêu = how much. Tuy nhiên trong trường hợp này bạn phải hiểu “Dân số của Việt Nam trong năm 2019 là bao nhiều? = Dân số của Việt Nam trong năm 2019 là gì?” Trong tiếng Anh, người ta dùng chữ “what” để hỏi về thông tin, nghĩa là muốn hỏi thông tin về dân số, chẳng hạn, người ta phải dùng chữ “what“.

* Phương pháp dịch sang tiếng Anh gồm các bước cơ bản như dưới đây. Tuỳ theo câu phước tạp hay đơn giản, số bước sẽ thay đổi phù hợp.

Bước 1:
Dịch từng từ một sang tiếng Anh và sắp xếp y như cấu trúc tiếng Việt. Không thêm bớt bất cứ thứ gì vào đó. Chúng ta sẽ viết như dưới đây:

Dân số của Việt Nam (vào) năm 2019 là bao nhiêu?
Population of Vietnam in 2019 (be) what?

Bước 2:
Phân tích câu, từ.
Đây là câu hỏi. Trong tiếng Anh, những từ What, When, Where, How… được đem ra đặt đầu câu, cho nên phải viết lại như sau:

What population of Vietnam in 2019 (be)?

Bước 3:
Xác định thì trong tiếng Anh.

Câu này đang nói đến một sự thật thông thường cho nên dùng thì hiện tại đơn (the Simple Present Tense). Vì vậy động từ “be” sẽ biến thành một trong 3 từ sau: “am“ “is“ hoặc là “are“. Và câu này được viết lại như sau:

What population of Vietnam in 2019 (am/ is/ are)?

Bước 4:
Xác định chủ từ là ngôi thứ I, II, hay ngôi thứ III số ít hay số nhiều.
Population là danh từ ở ngôi thứ 3 số ít cho nên phải dùng với động từ “is“. Câu trên được viết lại như sau:

What population of Vietnam in 2019 is?

Bước 5:
Cách dùng trợ động từ trong câu hỏi hay câu phủ định.
Đây là câu hỏi. Trong tiếng Anh, câu hỏi phải có trợ động từ đặt trước chủ từ. Trong trường hợp này, “is” bản thân của nó là động từ chính cũng là trợ động từ, cho nên câu trên viết lại như sau:

What is population of Vietnam in 2019?

Bước 6: Đây là bước hoàn chỉnh.
Mình chỉ cần lưu ý cách sử dụng mạo từ xác định “the” hay mạo từ bất định “a” trong trường hợp nào.

Trong trường hợp này, chữ “dân số” phải được xác định là dân số của nước nào, cho nên phải có mạo từ xác định “the” trước chữ “population”. Vì vậy câu trên được viết lại hoàn chỉnh như sau:

What is the population of Vietnam in 2019?

hoặc là:

What’s the population of Vietnam in 2019? (‘s = is: đây là cách sử dụng trong văn nói tiếng Anh cho lưu loát. Thế thôi.)

* Câu Trả lời: làm theo các bước như trên. Trong trường hợp dưới đây, là câu khẳng định rất đơn giản cho nên dịch từng từ là xong.

Khoảng: About (khoảng)
96,5 triệu: 96.5 million (Trong tiếng Anh, dùng dấu chấm “.” giữa phần nguyên và phần thập phân.)

Câu dịch hoàn chỉnh như sau:

Khoảng 96,5 triệu.
About 96.5 million. (cách đọc: ninety six point five million.)

Lưu ý: GKtienganh.com muốn giải thích để mọi lứa tuổi có thể học được. Những ai biết rồi, thì bỏ qua phần giải thích. Xin cảm ơn. Các bạn có thể dùng phương pháp trên để dịch bất cứ câu nói thông thường nào sang tiếng Anh ngoại trừ thành ngữ, châm ngôn, hay tục ngữ.


Hãy “LIKE” trang Fanpage của chúng tôi để giúp nhiều người có cơ hội học tiếng Anh miễn phí. Chúng tôi rất cám ơn các bạn.

logo_e

Mỗi ngày một câu Tiếng Anh (thành ngữ – châm ngôn – tục ngữ) – 00158

16 Friday Aug 2019

Posted by GK Tieng Anh in châm ngôn, Học Tiếng Anh miễn phí, Mỗi ngày một câu tiếng Anh, tục ngữ, Thành ngữ tiếng Anh, Thành ngữ tiếng Việt, Tiếng Anh, Tiếng Anh cho mọi người Việt

≈ Leave a comment

Ăn cháo đái bát.
(Ăn cháo đá bát.)

Bite the hand that feeds you.


Giải thích:

Mỗi ngôn ngữ có cách diễn đạt khác nhau nhưng hàm ý một nghĩa giống nhau. Trong trường hợp này, câu nói trên muốn chỉ trích thái độ vô ơn của kẻ từng được giúp đỡ hay được cưu mang bởi một người lúc nghèo đói, lúc khốn cùng… nhưng khi mọi việc trở nên hanh thông thuận lợi rồi thì kẻ này không còn nhớ ơn người đó nữa, thậm chí khi người đó về sau gặp hoạn nạn, khốn khó thì kẻ đã từng được cưu mang không thèm đếm xỉa hay ngó ngàng gì đến người đó, thậm chí có kẻ còn tàn nhẫn hơn, làm hại người đã từng cưu mang mình nữa.

Thật ra, “Ăn cháo đái bát” hay “Ăn cháo đá bát” đều mang ý nghĩa như nhau, tuỳ thuộc vào bối cảnh và địa lý của từng vùng miền. Cũng có thể do trong văn nói, người ta vô tình nghe câu “Ăn cháo đái bát” thành câu “Ăn cháo đá bát” và nó trở thành phổ thông. Cả hai câu đều cho thấy hình ảnh vô liêm xỉ của một kẻ được người khác mời hay cho ăn xong rồi tiểu tiện vào đó hay đá bỏ bát đó đi.

Trong tiếng Anh, câu “Bite the hand that feeds you.” cũng chỉ trích kẻ vô ơn bạt nghĩa tương tự như trong tiếng Việt, nhưng có vẻ hơi nhẹ hơn tí xíu.

Bite: cắn
Hand:
bàn tay
Feed:
nuôi nấng

Dịch xác nghĩa là: Cắn bàn tay nuôi nấng mình.

Ví dụ tình huống:

You need to rethink of the good things he has done for you. Don’t treat him badly or people will say you bite the hand that feeds you.
(Bạn cần suy nghĩ lại những điều tốt mà ông ấy từng làm cho bạn. Đừng đối xử ông ấy tệ bạc kẻo người ta sẽ nói rằng bạn là kẻ ăn cháo đá bát.)

Lưu ý: những thành ngữ – châm ngôn – tục ngữ này là người bản xứ người ta dùng và mình phải dùng đúng như thế thì người ta mới hiểu ý bạn muốn nói gì.


Hãy “LIKE” trang Fanpage của chúng tôi để giúp nhiều người có cơ hội học tiếng Anh miễn phí. Chúng tôi rất cám ơn các bạn.

logo_e

Mỗi ngày một câu Tiếng Anh (thành ngữ – châm ngôn – tục ngữ) – 00157

15 Thursday Aug 2019

Posted by GK Tieng Anh in châm ngôn, Học Tiếng Anh miễn phí, Mỗi ngày một câu tiếng Anh, tục ngữ, Thành ngữ tiếng Anh, Thành ngữ tiếng Việt, Tiếng Anh, Tiếng Anh cho mọi người Việt

≈ Leave a comment

Ăn chắc mặc bền.

Better safe than sorry.


Giải thích:

Có khi các ngôn ngữ có những câu chăm ngôn tương đồng, cùng diễn tả ý nghĩa giống nhau. Đôi khi, cũng có trường hợp, do nền văn hoá đặc thù, mỗi câu chăm ngôn xuất phát từ kinh nghiệm sống, và tính đặc trưng riệng của từng vùng miền.

Chẳng hạn câu: Ăn chắc mặc bền có ý nghĩa gắn liền với nền văn hoá nông nghiệp của Việt Nam. Trước đây, đối với những người làm nông, quan điểm của họ rất đơn giản, chỉ cần có cơm ăn cho chắc bụng, món ăn của họ cũng không cần cầu kỳ như những người thành thị ngày nay, họ chỉ cần cơm, rau, cá, nước mắm hằng ngày là đủ rồi. Còn chuyện ăn mặc, họ cũng không cầu kỳ như ngày nay, vì thời xưa, việc sắm quần áo cũng khó khăn, đâu phải như ngày nay, muốn đi mua sắm là có xe đưa đi, rướt về, rồi có siêu thị, shop quần áo khắp nơi…, mỗi lần đi sắm đồ phải đến một nơi rất xa, mà phải đi bộ, thậm chí phải đi chân trần, cho nên việc ước ao có được quần áo tốt bền là đều đương nhiên. Vì vậy đối với người làm nông ngày xưa, họ rất cần kiệm, giữ gìn quần áo cẩn thận để có thể mặc được lâu bền.

Ngày nay, người ta dùng câu “Ăn chắc mặc bền” muốn hàm ý là thà đủ ăn đủ mặc mà bình an, yên lành còn hơn là giàu có sung sướng nhưng gặp nhiều rủi ro, nguy hiểm khôn lường. Ví dụ, khi đầu tư vào thứ gì đó, nhắm chắc chắn thì đầu tư, lãi ít chút cũng được, còn hơn là lãi nhiều mà rủi ro cao, có thể mất cả chì lẫn chày, rồi ân hận. Đó là ý nghĩa của câu này thường được người ta dùng trong thời đại ngày nay.

Trong tiếng Anh cũng có câu chăm ngôn: “Better safe than sorry.” Câu này cũng gần nghĩa với câu tiếng Việt bên trên. Câu này hàm ý rằng người nào khôn ngoan thì cẩn trọng và thích an toàn còn hơn hời hợt, cẩu thả, ham lợi để rồi hối tiếc.

Better… than: tốt hơn
safe: an toàn
sorry: hối tiếc

Dịch xác nghĩa là Thà an toàn tốt hơn là hối tiếc.

Ví dụ tình huống:

Everyone wants to be wealthy. Some even risk their life to earn as much money as possible, some work all day and night with little rest. Well, as for me, “Better safe than sorry” is my motto.
(Mọi người đều muốn giàu có. Một số người thậm chí liều cả mạng sống để kiếm càng nhiều tiền càng tốt, một số người làm việc cả ngày đêm hầu như không nghỉ ngơi. Riêng đối với tôi, câu “Ăn chắc mặc bền” là phương chăm của tôi.)

Lưu ý: những thành ngữ – châm ngôn – tục ngữ này là người bản xứ người ta dùng và mình phải dùng đúng như thế thì người ta mới hiểu ý bạn muốn nói gì.

Cũng có người dịch câu “Ăn chắc mặc bền = Comfort is better than pride.” Tuy nhiên, câu này không có trong tiếng Anh mà chỉ do họ dịch ra mà thôi. Chắc chắn là người bản xứ rất khó hiểu vì họ không có nói như vậy. Tốt nhất là bạn nên dùng câu “Better safe than sorry.”


Hãy “LIKE” trang Fanpage của chúng tôi để giúp nhiều người có cơ hội học tiếng Anh miễn phí. Chúng tôi rất cám ơn các bạn.

logo_e

← Older posts

Nhạc Hoà Tấu

Follow GK Tiếng Anh on WordPress.com

Bạn sẽ giúp nhiều người biết tieng Anh nếu click LIKE bên dưới!

Bạn sẽ giúp nhiều người biết tieng Anh nếu click LIKE bên dưới!

Recent Posts

  • Ngữ pháp căn bản – 06 – Conjunction (Liên từ) – phần 1E June 26, 2021
  • Ngữ pháp căn bản – 06 – Conjunction (Liên từ) – phần 1D June 25, 2021
  • Ngữ pháp căn bản – 06 – Conjunction (Liên từ) – phần 1C June 24, 2021
  • Ngữ pháp căn bản – 06 – Conjunction (Liên từ) – phần 1B June 24, 2021
  • Ngữ pháp căn bản – 06 – Conjunction (Liên từ) – phần 1A June 24, 2021

Chọn ngày highlighted bên dưới

March 2023
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
« Jun    

Archives

  • June 2021
  • May 2021
  • April 2021
  • November 2019
  • August 2019
  • July 2019
  • August 2017
  • December 2015
  • November 2015
  • October 2015
  • September 2015
  • August 2015
  • July 2015
  • June 2015
  • May 2015
  • April 2015
  • March 2015
  • February 2015

Tags

15 phút 16 chỗ 2015 adverb bao nhiêu be careful bánh pizza bạn bận rộn bọn mình khoẻ cao hơn cho cho tôi thực đơn chào chúng ta chúng tôi chắc chắn chỉ Conjunction coordinating conjunction cà phê miễn phí cách cách đây cám ơn còn ông có có thể công ty công viên công việc cũng cơ hội cười cần cộng với của chúng tôi của tôi du lịch dự án excuse me giai đoạn giao bánh giao tiếp gia đình giá xe giải quyết giảm 50% giảm giá giỏi giống nhau giới từ giới từ chỉ nơi chốn giới từ chỉ thời gian giữ gần gọi hai triệu đồng have how come hôm nay hạng thường học họp I instruments iPhone khi nào khoẻ không khách hàng không tệ kinh doanh kinh nghiệm kiếm tách cà phê kỹ năng kỹ thuật luôn luôn làm làm việc làm ơn lâu quá không gặp lãnh đạo lần nữa lần tới lập trình viên miễn phí must muốn mình đi môi trường mùa hè mỗi ngày một câu tiếng Anh một giờ một ly mới nghe có vẻ hay nghĩ ngôn ngữ người người bạn thân người như thế người ta nhiều nhân viên nhóm nhóm trưởng nhận được nhỏ No. này nên nói nói chuyện oh order phải please preposition of place preposition of time prepostion quản lý regularly siêu thị sunbathing suy nghĩ sáng sẽ sống sự trễ nải tham gia thuê xe thành phố thành thật tháng 9 thông minh thưa ông thảo luận thời gian thứ bảy thức ăn nhanh thứ hai tin Tiếng Anh Tiếng Anh cho mọi người Việt Tiếng Anh miễn phí tiếp tục today trước trạng ngữ trạng từ trạng từ chỉ thời gian trẻ em trở thành tên tên tôi tìm tìm kiếm tích cực tính từ tôi tấm lòng tất cả tất nhiên tập đoàn tốt tốt hơn tốt nghiệp verb vui lòng vui sướng vài vấn đề vị trí vừa want we welcome will wow xe khách 16 chỗ xem xét xin chào xin lỗi xin phép you À ăn trưa đi đây đòi hỏi đại học đất nước đặt đến đền bù động từ đứa trẻ đừng bao giờ ở nước ngoài ở đó ứng viên

Social

  • View GKEnglish’s profile on Facebook
  • View GKtienganh’s profile on Twitter
  • View UCIoKs2EwQHbzpDtx78xNjbA’s profile on YouTube

Sitemap

  • About
  • Concert Music Videos
  • GK Tests
    • GK Test – 00001 – key answer
    • GK Test – 00002 – key answer
  • Vietnamese for Foreigners

Website Built with WordPress.com.

  • Follow Following
    • GK Tiếng Anh
    • Join 27 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • GK Tiếng Anh
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...